本项目标的所属行业: 工业
(一)项目背景
本项目为天津外国语大学人工智能翻译实验室AI多语种在线语料库对齐软件建设项目,包括AI多语种语料库对齐平台、语料对齐工具箱、多行业语料库和智能翻译工作站。随着全球化和生成式人工智能技术的发展,翻译行业迎来巨大机遇。通过这些工具和平台,项目旨在实现高效、准确的多语种语料库建设,提升翻译质量和效率,支持学术研究和实际应用,满足教育、商业和技术领域的多样化需求。AI多语种语料库对齐平台将帮助用户自动对齐不同语言的文本,提高语料库的完整性和一致性;语料对齐工具箱则提供灵活的对齐工具,满足不同用户的个性化需求;多行业语料库将涵盖法律、医学、金融等多个行业,提供丰富的专业术语和表达;智能翻译工作站将整合先进的翻译技术,提供一站式的翻译解决方案。这将为培养高素质的翻译人才和推动翻译技术进步提供坚实基础。本项目不仅符合国家对教育创新和产教融合的政策支持,也将通过新平台培养适应行业发展的高素质复合型人才,推动教育现代化和语言服务行业的变革。
(二)技术要求
1.★投标人须承诺所投产品、服务及耗材符合相关强制性规定。交货时采购人有权要求中标人出具所投产品、服务及耗材符合上述规定的证明文件,且证书获得时间先于开标时间。投标人在投标文件中提供纸质版承诺函,并加盖公章。
2.★投标人须承诺提供的服务及产品必须通过合法渠道获取,并保证采购人在使用过程中免受知识产权、版权、专利权、商标权和工业设计权等起诉。若出现相关纠纷等法律问题,由中标人自行承担责任。
3.投标文件中对所投产品的名称、品牌、制造商、产地、主要技术性能指标及其在技术、安全、性能、管理、厂家标准、使用年限及售后服务等方面情况提供详细的具有法律效力的技术资料。
4.投标文件中提供能够证明所投产品性能质量的证明材料,如检测/检验/试验/测试报告、第三方认证机构出具的认证证书等。
5.投标文件中提供与所投产品相关的有效的知识产权证书,如著作权登记证书等。
序号 |
名称 |
技术要求 |
单位 |
数量 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
▲AI多语种语料库对齐平台 |
1、支持中文、英语、日语、韩语、俄语、德语、西班牙语、法语、葡萄牙语、阿拉伯语、拉丁语、藏语、维语、彝语等40余种语言,2000余种语言方向。 2、平台能够处理的文件类型,包括doc(docx)、xls(xlsx)、ppt(pptx)、rtf、pot、dot、vsdx、ods、ots、odg、otp、odt、ott、html、htm、xhtml、dita、ditamap、xliff、sdlxlf、xlf、xml、tmx、md、idml、mif、srt、chm、txt、pdf、csv、yml、json等30余种文件格式。 3、平台支持单文档和双文档对齐的方式,单文档对齐能够对原文译文在同一个文件中上下对照的文件进行对齐处理。 4、Excel支持上下/左右对照的单文档对齐。 5、平台支持双语文档导入对齐工具后,自动切分成段对齐或句对齐;对段对齐文档一键拆分为句对齐。 ■6、平台支持用颜色标注同一段落内容,执行句对齐后可对段落拆分后的句段以相同的颜色进行标记,不同颜色区分相邻段落,便于校对和检查拆分后的句段。(此功能须提供产品演示视频) 7、平台支持一键去重的功能,可以将当前工作区域内重复的句段去重,从而提升语料数据的质量。 8、平台支持筛选功能,可通过关键词和区分大小写两种形式对语料内容进行快速筛选。 9、平台支持语料清洗功能,包括清洗原文与译文相同句段、一句多译句段、去除重复句段。 10、平台支持语料编辑、批量查找与替换功能。 11、平台支持合并、拆分、删除、回退、重做、调换等功能操作。 ■12、平台支持将excel格式的语料库转换成为tmx格式的语料;支持语料库语言方向转换,导出语料格式支持至少包括tmx,xlsx,txt, docx。(此功能须提供产品演示视频) 13、平台对选中、编辑、合并、拆分、上移、下移、调换、插入、删除等功能支持快捷键操作。 ★14、平台基于B/S架构(无需安装客户端),该对齐功能是可独立使用的,不是集成在其他CAT软件中的模块功能。 15、语料对齐平台支持双语术语提取功能,术语提取采用人工智能算法,平台可在对齐结果的基础上提取双语术语;支持在术语提取的结果界面修改和删除术语,可以根据词频数量对提取的术语结果进行筛选,并提供一键下载术语表的功能。 |
套 |
1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 |
语料对齐工具箱 |
■1、支持TXT、DOC/DOCX、XLS、SRT、ASS、XLIFF等十多种单语或双语语料格式转换;(此功能须提供产品演示视频) ■2、实现常见格式语料之间的相互转换,如将双语SRT字幕文件直接转换为翻译记忆库TMX文件,将TMX文件直接转换为TXT双语格式文件,便于利用网络资源快速创建语料库;(此功能须提供产品演示视频) ■3、支持TXT、DOC/DOCX、XLS、SRT、ASS、XLIFF格式的文件导入/导出语料库,以兼容其他系统加工处理的记忆库,提供标准模板,便于整理现有的语言资产以进行导入;(此功能须提供产品演示视频) 4、语料库具备查询和高级查询功能,支持快捷查询,输入关键字快速查询整个记忆库内所有句对,并显示结果; 5、支持高级查询功能,根据语料库名称、语言方向、行业领域、状态进行查询; 6、支持查看语料库的条目内容并进行检索、编辑和保存; ■7、将左外文+右中文的语料横向换位 操作对象:原文为外文字符,译文为中文字符 的左右对照语料对;(此功能须提供产品演示视频) 8、将左中文+右外文的语料横向换位 操作对象:原文为中文字符,译文为外文字符 的左右对照语料对; ■9、将左外文+右中文的横向语料转为纵向对照 操作对象:原文为外文字符,译文为中文字符 的左右对照语料对(此功能须提供产品演示视频) 10、将左中文+右外文的横向语料转为纵向对照 操作对象:原文为中文字符,译文为外文字符的左右对照语料对 11、在左外文+右中文的横向语料间添加制表符(Tab) 操作对象:原文为外文字符,译文为中文字符的左右对照语料对 12、在左中文+右外文的横向语料间添加制表符(Tab) 操作对象:原文为中文字符,译文为外文字符 的左右对照语料对 13、在左外文+右中文的横向语料间添加空格 操作对象:原文为外文字符,译文为中文字符 的左右对照语料对 14、在左中文+右外文的横向语料间添加空格 操作对象:原文为中文字符,译文为外文字符 的左右对照语料对 15、将上外文+下中文的语料纵向换位 操作对象:原文为外文字符,译文为中文字符 的上下对照语料对 16、将上中文+下外文的语料纵向换位 操作对象:原文为中文字符,译文为外文字符 的上下对照语料对 17、将上外文+下中文的纵向语料转为横向对照 操作对象:原文为外文字符,译文为中文字符 的上下对照语料对 18、将上中文+下外文的纵向语料转为横向对照 操作对象:原文为中文字符,译文为外文字符的上下对照语料对 |
套 |
1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 |
多行业语料库 |
1、语料库包含450万+句对的精译、精审、精加工语料,满足学校教学、科研的多样化需求。 2、双语平行语料库中的语料资源来自于真实的、高质量的翻译项目,不仅涵盖多个领域的行业通用内容,还聚焦高质量的精析素材,集广度、深度、精度为一体。语料侧重于教师和学生的教学使用,方便其更好地获取专业领域英语相关语料资源,提升教师科研教学的体验,并可供学生在学习过程中检索翻译中的词频、句法、语法等。 3、涵盖联合国、政治、经济、法律、贸易、财经、旅游、文教、科技、工程、医学、文学等20多个学科领域,以.tmx格式存储。 4、与学院已有的实验中心设备和相关系列实验室设备结合,满足笔译辅助教学流程。 |
套 |
1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 |
智能翻译教师工作站 |
1、一体升降系统:面板铝合金氧化拉丝工艺一体成型,面板有银白拉丝、高光黑拉丝,按压无指纹; 2、精密直线导轨和直线轴承由纤维卡齿皮带带动; 3、箱体:防辐射防静电防腐蚀喷塑工艺; 4、箱体:多排散热孔设计; 5、管状防水电机; 6、智能数字同步定位识别处理技术,有多重保护功能可以自我判断,自我修复再加上高抗干扰能力的通信接口电路; 7、标配接口:1路DB15;VGA接口;RS-485或RS-232/控制接口;AC 220V电源接口; 8、翻转门采用上翻式锥型结构 ,使微小的间隙不透光,实现密封的视觉感,翻转门的传动采用梯形的滑槽附在两侧板上。 9、可以支持高清HDMI,VGA同时输入,面板按钮带HDMI与VGA切换功能。 10、处理器采用x86架构,不低于四核四线程,主频不低于3GHz, 11、内存容量不低于16GB,硬盘容量不低于1T; 12、集成双头显卡(VGA+HDMI),集成千兆网卡; 13、集成四通道声卡(两进两出)。声卡信噪比≥92dB |
台 |
1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 |
智能翻译工作站 |
|
台 |
1 |
注:
1. 加注“▲”号的产品为核心产品(如项目需求书中未明确核心产品,则视为全部产品均为核心产品),任意一种核心产品为同一品牌时,按照第三部分第32.4条款执行。
2. 加注“★”号条款为实质性条款,不得出现负偏离,发生负偏离即作无效响应处理。
3. 加注“■”为视频演示要求。